For years on end Bulgaria was required to make greater efforts in the fight against crime.
|
Durant anys es va exigir a Bulgària que fes majors esforços en la lluita contra la delinqüència.
|
Font: Europarl
|
One particular oddity is that our citizens are held on remand for years on end without any sentence having been passed.
|
Una raresa particular és que els nostres ciutadans es mantenen a la presó preventiva durant anys sense que s’hagi aprovat cap sentència.
|
Font: Europarl
|
Yet a country such as Sweden has been accepting more than 25 000 people a year for years on end.
|
No obstant això, un país com Suècia ha acceptat anualment a més de 25 000 persones durant anys.
|
Font: Europarl
|
He had to sit there listening to days of calm discussion as to the incredible torture that would await him in a US supermax prison, deprived of all meaningful human contact for years on end, in solitary in a cell just fifty square feet.
|
Hi va haver d’estar assegut escoltant dies de tranquil·la discussió sobre la increïble tortura que l’esperava en una presó de màxima seguretat dels Estats Units, privat de tot contacte humà significatiu durant anys i anys, en solitari en una cel·la de només cinquanta peus quadrats.
|
Font: MaCoCu
|
Having tried to appeal to the Bulgarian Government for years on end, now they have decided to approach the European Commission and the European Parliament.
|
Després d’anys intentant apel·lar al Govern búlgar, ara han decidit acudir a la Comissió Europea i al Parlament Europeu.
|
Font: Europarl
|
The debates that your group has been having for years on end have now brought forth a document with which we can actually do something.
|
Els debats que el seu Grup ha vingut mantenint durant anys han produït finalment un document amb el qual realment podem fer alguna cosa.
|
Font: Europarl
|
He designs timeless clothes, which you will love to wear for years on end.
|
Ell dissenya roba atemporal, que t’encantarà portar durant anys i anys.
|
Font: NLLB
|
It is amazing how Disney keeps this fresh and fun for years on end.
|
És increïble com Disney manté això fresc i divertit durant anys.
|
Font: AINA
|
Past experience shows that huge human and environmental losses remain in the wake of accidents, with the procedures for establishing liability capable of lasting for years on end.
|
L’experiència passada demostra que enormes pèrdues humanes i mediambientals marquen el deixant dels accidents i que els procediments per a determinar responsabilitats poden durar anys i anys.
|
Font: Europarl
|
On the subject of the future of Africa, I would like to mention the military conflicts that continue to plague certain areas, such as Sudan, for years on end.
|
Quant a l’assumpte del futur d’Àfrica, vull esmentar els conflictes militars que continuen assolant unes certes zones, com Sudan, des de temps immemorials.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|